-
The Iliad (Phoenix Books) (Paperback)
Unavailable
Sorry we can't get this title, the button below links through to AbeBooks who may have this title (opens in new window).
|Short Description for The Iliad"The finest translation of Homer ever made into the English language."--William Arrowsmith "Certainly the best modern verse translation."--Gilbert Highet "This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great "Iliad" but never got around to doing so."--"The American Book Collector" "Perhaps c...
Full description- Publisher: University of Chicago Press
- Published: 01 July 1961
- Format: Paperback 520 pages
- See: Full bibliographic data
- Categories: Poetry | Poetry By Individual Poets | Contemporary Fiction | Classics
- ISBN 13: 9780226469409 ISBN 10: 0226469409
- Sales rank: 31,362
Other books
Full description for The Iliad
"The finest translation of Homer ever made into the English language."--William Arrowsmith "Certainly the best modern verse translation."--Gilbert Highet "This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great "Iliad" but never got around to doing so."--"The American Book Collector" "Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."--Peter Green, "The New Republic" "The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the "Iliad" in English verse."--Robert Fitzgerald "Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."--Hugh Lloyd-Jones, "New York Review of Books" "Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."--"Booklist" "Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."--Moses Hadas, "The New York Times"

